Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - turkishmiss

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 1741 - 1760 av okkurt um 1806
<< Undanfarin••• 68 •• 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Næsta >>
675
Uppruna mál
Italskt Artwork by G. L. III
SOStanze è un ampio progetto supportato da ASFAT (Associazione Solidarietà Famiglie Tossicodipendenti) e consiste in una campagna di sensibilizzazione e prevenzione nell’ambito dell’uso di sostanze stupefacenti. Il progetto prevede una serie di installazioni multimediali interattive attraverso le quali lo spettatore possa ottenere spunti di riflessione sulla tematica della tossicodipendenza.
Il ciclo si compone di tre installazioni multimediali, ciascuna delle quali è inerente ad una fase particolare della tossicodipendenza, dal primo approccio con le sostanze stupefacenti alla riabilitazione del soggetto nella società. L’utilizzo delle tecnologie permette allo spettatore di potersi confrontare in prima persona con la tematica e allo stesso tempo di comprendere meccanismi della tossicodipendenza altrimenti difficilmente comunicabili.
“SOStanze” is the title of a multimedia artwork (www.labun.it).
Since this translation may be very difficult, I'd like this translation to be reviewed by a English native speaker (e.g. Kafetzou). Thank you!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt artwork by G. L. III
100
Uppruna mál
Turkiskt gunaydin bebegim nasilsin ben iyiyim yeni yasin...
gunaydin bebegim nasilsin ben iyiyim yeni yasin hayirili ugurlu ve kutlu olsun iyiki varsin seni cok seviyorum bitanem

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Bonjour mon bébé, comment vas tu? moi je vais bien...
Enskt good morning my baby
Rumenskt Bună dimineaţa, iubita mea!
216
Uppruna mál
Turkiskt kardeþim nbr iyi sen buni denemek için yazdim sana
1)kardeþim nbr iyi sen buni denemek için yazdim sana

2)mrb nasilsin kardeþim ben asiye yengen ne oldu biri biþeymi dedi sana hiç girmiyorsun nete yoksa bilmiyerek bi hatami yaptik kardeþim yaptiksa ozur dileriz merak etim sadece allaha emanet ol

por favor necesito que me ayuden a traducir estos textos al espaÑol o ingles, mi novio es turco y le llegan estos emails a su correo y quiero saber que significan.. son dos emails diferentes enviados por 2 personas diferentes es por eso que los enumere para que la traduccion sea por separado porque son diferentes..ok thanks

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt ¿Qué tal hermano? ¿Cómo estás?
25
Uppruna mál
Turkiskt MERHABA LÃœTFEN BENÄ° EKLERMÄ°SÄ°N
MERHABA LÃœTFEN BENÄ° EKLERMÄ°SÄ°N

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Bonjour s'il tu plait tu m'ajoutes?
Enskt Hi Could you add me please.
39
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisin
niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisin


Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Pourquoi ne réponds tu pas? ou n'es tu pas bien?
34
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt iyim ya sen banane ogren
iyim ya sen

banane ogren !!!




pouvez-vs me traduire ça en français.
merci d'avance !!!

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Je vais bien et toi, ça m'est égal apprends!!!
15
Uppruna mál
Italskt negozi all'ingrosso
negozi all'ingrosso

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Comercio al por mayor
27
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt yzmir'den sana selam gondeiyorum
yzmir'den sana selam gondeiyorum

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I'm sending you greetings from Izmir
Italskt Ti spedisco il saluto di Izmir
17
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt bende seni optum! Kib
bende seni optum! Kib

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Moi aussi je te fais un bisou! Prends soin de toi
Enskt I kiss you, too! Take care of you
250
22Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".22
Turkiskt ben seni hiç anlamıyorum senin neye karşı...
ben seni hiç anlamıyorum
senin neye karşı çıktığını anlamıyorum hiç
senin sevgilinmi var
çünkü ben elimde sözlük taşımaktan sözlük elime yapıştı
seni kırdıysam özür dilerim
çok özür dilerm
sevgilin olduÄŸunu bilmiyordum
bana türkçe yaz bi zahmet
kendine iyi bak
bende erkeÄŸim zaten
deseo la traduccion o significado del texto en español.
Gracias

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Moi je ne te comprends jamais.
Enskt I don't understand you at all, I never understand what you object to...
Spanskt Yo no te entiendo nunca....
Katalanskt No t'entenc mai
34
Uppruna mál
Portugisiskt Eu queria ser poeta
Eu queria ser poeta, mas poeta eu não sou..

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Je voulais être poète
91
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Japanskt Sennen ko wa sagashiteru Daijina hearto...
Sennen ko wa sagashiteru
Daijina hearto sagashiteru
Anata wo atari tashikaneyo
Je cherche la traduction de cette "chanson" tirée de l'animation "D.Gray-Man" (je suppose juste que ça doit parler d'un coeur et du compte millénaire c'est tout...) J'ai cherché sur internet sans rien trouver avant ce site (en particulier pour le mot "sagashiteru")

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt The Millenium Earl is searching…for his precious heart
Franskt Le comte du millenium cherche... son coeur précieux
95
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Spanskt hola muchacha en tu foto te vez sensacional, me...
hola muchacha en tu foto te vez sensacional,
me podrias desir cuales son los cantantes famosos en italy, gracias.
es que voy a conocer a una italiana por internet y en 2 meses boy a ri por aya y pues quisiera q me ayudaran a traducir porfavor...

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Salut jeune fille sur ta photo tu es sensationnelle...
Italskt Ciao ragazza, sulla tua foto sei sensazionale...
175
Uppruna mál
Spanskt se que perdi tu amor que ahora la soledad...
se que perdi tu amor
que ahora la soledad me acongoja
el dolor, la angustia,
y la desesperació, atrapan mi alma y la encierran
en un cubo de desdicha y olvido
pues ahora solo deseo morir
para olvidarme de ti.
por favor es para conqueistar a una bella persona

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Je sais que j'ai perdu ton amour que maintenant la solitude...
Enskt I know that...
28
Uppruna mál
Portugisiskt No seguimento da Vossa Comunicação
No seguimento da Vossa Comunicação

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt en la continuación de su comunicación.
79
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Hollendskt Ik Haat jou. Ik wil eten. Ik wil niet. ...
Ik Haat jou.

Ik wil eten.

Ik wil niet.

ik wil wel.

Alles goed


Hoelaat is het?


Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Eu odeio você..
Spanskt Te odio
<< Undanfarin••• 68 •• 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Næsta >>